Israel

Feb. 2nd, 2011 10:57 pm
necturus: 2016-12-30 (Default)
[personal profile] necturus
Surat al-Baqarah speaks rather a lot of Banu Isra'il, sons of Israel. Since in Hebrew it is supposed to mean "he wrestles with God", the corresponding Arabic name ought to be based on sara`a, to throw down, or its derived form saara`a, to wrestle: "yasra`il", perhaps, or "yusari`il" instead of the meaningless "Isra'il". ` is `ayn, in Arabic a voiced pharyngeal fricative, whereas ' is a glottal stop; moreover, the s in Isra'il is sin, but the s in sara`a is sad.

There's no way this name got into the Qur'an from Hebrew.

The Sirat Rasul Allah and other biographical sources say there were three Jewish Arab tribes living in Medina in Muhammad's time: Banu Qaynuqa, Banu Qurayza, and Banu Nadir. Surely must have known how to pronounce "Israel".

Perhaps they weren't really Jews at all, or maybe they never existed.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

necturus: 2016-12-30 (Default)
necturus

January 2023

S M T W T F S
12 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 08:35 am
Powered by Dreamwidth Studios